യോഹന്നാൻ 7 : 30 [ MOV ]
7:30. ആകയാൽ അവർ അവനെ പിടിപ്പാൻ അന്വേഷിച്ചു എങ്കിലും അവന്റെ നാഴിക വന്നിട്ടില്ലായ്കയാൽ ആരും അവന്റെ മേൽ കൈ വെച്ചില്ല.
യോഹന്നാൻ 7 : 30 [ NET ]
7:30. So then they tried to seize Jesus, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
യോഹന്നാൻ 7 : 30 [ NLT ]
7:30. Then the leaders tried to arrest him; but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.
യോഹന്നാൻ 7 : 30 [ ASV ]
7:30. They sought therefore to take him: and no man laid his hand on him, because his hour was not yet come.
യോഹന്നാൻ 7 : 30 [ ESV ]
7:30. So they were seeking to arrest him, but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
യോഹന്നാൻ 7 : 30 [ KJV ]
7:30. Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
യോഹന്നാൻ 7 : 30 [ RSV ]
7:30. So they sought to arrest him; but no one laid hands on him, because his hour had not yet come.
യോഹന്നാൻ 7 : 30 [ RV ]
7:30. They sought therefore to take him: and no man laid his hand on him, because his hour was not yet come.
യോഹന്നാൻ 7 : 30 [ YLT ]
7:30. They were seeking, therefore, to seize him, and no one laid the hand on him, because his hour had not yet come,
യോഹന്നാൻ 7 : 30 [ ERVEN ]
7:30. When Jesus said this, the people tried to grab him. But no one was able even to touch him, because the right time for him had not yet come.
യോഹന്നാൻ 7 : 30 [ WEB ]
7:30. They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
യോഹന്നാൻ 7 : 30 [ KJVP ]
7:30. Then G3767 they sought G2212 to take G4084 him: G846 but G2532 no man G3762 laid G1911 hands G5495 on G1909 him, G846 because G3754 his G846 hour G5610 was not yet G3768 come. G2064
❮
❯