പ്രവൃത്തികൾ 1 : 23 [ MOV ]
1:23. അങ്ങനെ അവർ യുസ്തൊസ് എന്നു മറുപേരുള്ള ബർശബാ എന്ന യോസേഫ്, മത്ഥിയാസ് എന്നീ രണ്ടുപേരെ നിറുത്തി:
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 23 [ NET ]
1:23. So they proposed two candidates: Joseph called Barsabbas (also called Justus) and Matthias.
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 23 [ NLT ]
1:23. So they nominated two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias.
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 23 [ ASV ]
1:23. And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 23 [ ESV ]
1:23. And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was also called Justus, and Matthias.
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 23 [ KJV ]
1:23. And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 23 [ RSV ]
1:23. And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 23 [ RV ]
1:23. And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 23 [ YLT ]
1:23. And they set two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias,
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 23 [ ERVEN ]
1:23. They put two men before the group. One was Joseph Barsabbas. He was also called Justus. The other man was Matthias.
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 23 [ WEB ]
1:23. They put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 23 [ KJVP ]
1:23. And G2532 they appointed G2476 two, G1417 Joseph G2501 called G2564 Barsabas, G923 who G3739 was surnamed G1941 Justus, G2459 and G2532 Matthias. G3159

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP