പ്രവൃത്തികൾ 1 : 8 [ MOV ]
1:8. എന്നാൽ പരിശുദ്ധാത്മാവു നിങ്ങളുടെ മേൽ വരുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ശക്തി ലഭിച്ചിട്ടു യെരൂശലേമിലും യെഹൂദ്യയിൽ എല്ലാടത്തും ശമര്യയിലും ഭൂമിയുടെ അറ്റത്തോളവും എന്റെ സാക്ഷികൾ ആകും എന്നു പറഞ്ഞു.
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 8 [ NET ]
1:8. But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest parts of the earth."
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 8 [ NLT ]
1:8. But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you. And you will be my witnesses, telling people about me everywhere-- in Jerusalem, throughout Judea, in Samaria, and to the ends of the earth."
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 8 [ ASV ]
1:8. But ye shall receive power, when the Holy Spirit is come upon you: and ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judaea and Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 8 [ ESV ]
1:8. But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth."
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 8 [ KJV ]
1:8. {SCJ}But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth. {SCJ.}
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 8 [ RSV ]
1:8. But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria and to the end of the earth."
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 8 [ RV ]
1:8. But ye shall receive power, when the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judaea and Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 8 [ YLT ]
1:8. but ye shall receive power at the coming of the Holy Spirit upon you, and ye shall be witnesses to me both in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and unto the end of the earth.`
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. But the Holy Spirit will come on you and give you power. You will be my witnesses. You will tell people everywhere about me—in Jerusalem, in the rest of Judea, in Samaria, and in every part of the world."
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 8 [ WEB ]
1:8. But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth."
പ്രവൃത്തികൾ 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. {SCJ} But G235 ye shall receive G2983 power, G1411 after that the G3588 Holy G40 Ghost G4151 is come G1904 upon G1909 you: G5209 and G2532 ye shall be G2071 witnesses G3144 unto me G3427 both G5037 in G1722 Jerusalem, G2419 and G2532 in G1722 all G3956 Judea, G2449 and G2532 in Samaria, G4540 and G2532 unto G2193 the uttermost part G2078 of the G3588 earth. G1093 {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP