പ്രവൃത്തികൾ 10 : 27 [ MOV ]
10:27. അവനോടു സംഭാഷിച്ചും കൊണ്ടു അകത്തു ചെന്നു, അനേകർ വന്നു കൂടിയിരിക്കുന്നതു കണ്ടു അവനോടു:
പ്രവൃത്തികൾ 10 : 27 [ NET ]
10:27. Peter continued talking with him as he went in, and he found many people gathered together.
പ്രവൃത്തികൾ 10 : 27 [ NLT ]
10:27. So they talked together and went inside, where many others were assembled.
പ്രവൃത്തികൾ 10 : 27 [ ASV ]
10:27. And as he talked with him, he went in, and findeth many come together:
പ്രവൃത്തികൾ 10 : 27 [ ESV ]
10:27. And as he talked with him, he went in and found many persons gathered.
പ്രവൃത്തികൾ 10 : 27 [ KJV ]
10:27. And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
പ്രവൃത്തികൾ 10 : 27 [ RSV ]
10:27. And as he talked with him, he went in and found many persons gathered;
പ്രവൃത്തികൾ 10 : 27 [ RV ]
10:27. And as he talked with him, he went in, and findeth many come together:
പ്രവൃത്തികൾ 10 : 27 [ YLT ]
10:27. and talking with him he went in, and doth find many having come together.
പ്രവൃത്തികൾ 10 : 27 [ ERVEN ]
10:27. Peter continued talking with Cornelius. Then Peter went inside and saw a large group of people gathered there.
പ്രവൃത്തികൾ 10 : 27 [ WEB ]
10:27. As he talked with him, he went in and found many gathered together.
പ്രവൃത്തികൾ 10 : 27 [ KJVP ]
10:27. And G2532 as he talked with G4926 him, G846 he went in, G1525 and G2532 found G2147 many G4183 that were come together. G4905

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP