പ്രവൃത്തികൾ 14 : 16 [ MOV ]
14:16. കഴിഞ്ഞ കാലങ്ങളിൽ അവൻ സകലജാതികളെയും സ്വന്ത വഴികളിൽ നടപ്പാൻ സമ്മതിച്ചു.
പ്രവൃത്തികൾ 14 : 16 [ NET ]
14:16. In past generations he allowed all the nations to go their own ways,
പ്രവൃത്തികൾ 14 : 16 [ NLT ]
14:16. In the past he permitted all the nations to go their own ways,
പ്രവൃത്തികൾ 14 : 16 [ ASV ]
14:16. who in the generations gone by suffered all the nations to walk in their own ways.
പ്രവൃത്തികൾ 14 : 16 [ ESV ]
14:16. In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways.
പ്രവൃത്തികൾ 14 : 16 [ KJV ]
14:16. Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
പ്രവൃത്തികൾ 14 : 16 [ RSV ]
14:16. In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways;
പ്രവൃത്തികൾ 14 : 16 [ RV ]
14:16. who in the generations gone by suffered all the nations to walk in their own ways.
പ്രവൃത്തികൾ 14 : 16 [ YLT ]
14:16. who in the past generations did suffer all the nations to go on in their ways,
പ്രവൃത്തികൾ 14 : 16 [ ERVEN ]
14:16. "In the past God let all the nations do what they wanted.
പ്രവൃത്തികൾ 14 : 16 [ WEB ]
14:16. who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
പ്രവൃത്തികൾ 14 : 16 [ KJVP ]
14:16. Who G3739 in G1722 times G1074 past G3944 suffered G1439 all G3956 nations G1484 to walk G4198 in their own G848 ways. G3598
❮
❯