പ്രവൃത്തികൾ 16 : 25 [ MOV ]
16:25. അർദ്ധരാത്രിക്കു പൌലൊസും ശീലാസും പ്രാർത്ഥിച്ചു ദൈവത്തെ പാടി സ്തുതിച്ചു: തടവുകാർ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.
പ്രവൃത്തികൾ 16 : 25 [ NET ]
16:25. About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the rest of the prisoners were listening to them.
പ്രവൃത്തികൾ 16 : 25 [ NLT ]
16:25. Around midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening.
പ്രവൃത്തികൾ 16 : 25 [ ASV ]
16:25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;
പ്രവൃത്തികൾ 16 : 25 [ ESV ]
16:25. About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,
പ്രവൃത്തികൾ 16 : 25 [ KJV ]
16:25. And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
പ്രവൃത്തികൾ 16 : 25 [ RSV ]
16:25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,
പ്രവൃത്തികൾ 16 : 25 [ RV ]
16:25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;
പ്രവൃത്തികൾ 16 : 25 [ YLT ]
16:25. And at midnight Paul and Silas praying, were singing hymns to God, and the prisoners were hearing them,
പ്രവൃത്തികൾ 16 : 25 [ ERVEN ]
16:25. About midnight Paul and Silas were praying and singing songs to God. The other prisoners were listening to them.
പ്രവൃത്തികൾ 16 : 25 [ WEB ]
16:25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.
പ്രവൃത്തികൾ 16 : 25 [ KJVP ]
16:25. And G1161 at G2596 midnight G3317 Paul G3972 and G2532 Silas G4609 prayed, G4336 and G2532 sang praises G5214 unto God: G2316 and G1161 the G3588 prisoners G1198 heard G1874 them. G846

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP