പ്രവൃത്തികൾ 18 : 9 [ MOV ]
18:9. രാത്രിയിൽ കർത്താവു ദർശനത്തിൽ പൌലൊസിനോടു: നീ ഭയപ്പെടാതെ പ്രസംഗിക്ക; മിണ്ടാതിരിക്കരുതു;
പ്രവൃത്തികൾ 18 : 9 [ NET ]
18:9. The Lord said to Paul by a vision in the night, "Do not be afraid, but speak and do not be silent,
പ്രവൃത്തികൾ 18 : 9 [ NLT ]
18:9. One night the Lord spoke to Paul in a vision and told him, "Don't be afraid! Speak out! Don't be silent!
പ്രവൃത്തികൾ 18 : 9 [ ASV ]
18:9. And the Lord said unto Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak and hold not thy peace:
പ്രവൃത്തികൾ 18 : 9 [ ESV ]
18:9. And the Lord said to Paul one night in a vision, "Do not be afraid, but go on speaking and do not be silent,
പ്രവൃത്തികൾ 18 : 9 [ KJV ]
18:9. Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, {SCJ}Be not afraid, but speak, and hold not thy peace: {SCJ.}
പ്രവൃത്തികൾ 18 : 9 [ RSV ]
18:9. And the Lord said to Paul one night in a vision, "Do not be afraid, but speak and do not be silent;
പ്രവൃത്തികൾ 18 : 9 [ RV ]
18:9. And the Lord said unto Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
പ്രവൃത്തികൾ 18 : 9 [ YLT ]
18:9. And the Lord said through a vision in the night to Paul, `Be not afraid, but be speaking and thou mayest be not silent;
പ്രവൃത്തികൾ 18 : 9 [ ERVEN ]
18:9. During the night, Paul had a vision. The Lord said to him, "Don't be afraid, and don't stop talking to people.
പ്രവൃത്തികൾ 18 : 9 [ WEB ]
18:9. The Lord said to Paul in the night by a vision, "Don\'t be afraid, but speak and don\'t be silent;
പ്രവൃത്തികൾ 18 : 9 [ KJVP ]
18:9. Then G1161 spake G2036 the G3588 Lord G2962 to Paul G3972 in G1722 the night G3571 by G1223 a vision, G3705 {SCJ} Be not afraid G5399 G3361 , but G235 speak, G2980 and G2532 hold not thy peace G4623 G3361 : {SCJ.}

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP