പ്രവൃത്തികൾ 2 : 43 [ MOV ]
2:43. എല്ലാവർക്കും ഭയമായി; അപ്പൊസ്തലന്മാരാൽ ഏറിയ അത്ഭുതങ്ങളും അടയാളങ്ങളും നടന്നു.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 43 [ NET ]
2:43. Reverential awe came over everyone, and many wonders and miraculous signs came about by the apostles.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 43 [ NLT ]
2:43. A deep sense of awe came over them all, and the apostles performed many miraculous signs and wonders.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 43 [ ASV ]
2:43. And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done through the apostles.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 43 [ ESV ]
2:43. And awe came upon every soul, and many wonders and signs were being done through the apostles.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 43 [ KJV ]
2:43. And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 43 [ RSV ]
2:43. And fear came upon every soul; and many wonders and signs were done through the apostles.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 43 [ RV ]
2:43. And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 43 [ YLT ]
2:43. And fear came on every soul, many wonders also and signs were being done through the apostles,
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 43 [ ERVEN ]
2:43. Many wonders and miraculous signs were happening through the apostles, and everyone felt great respect for God.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 43 [ WEB ]
2:43. Fear came on every soul, and many wonders and signs were done through the apostles.
പ്രവൃത്തികൾ 2 : 43 [ KJVP ]
2:43. And G1161 fear G5401 came G1096 upon every G3956 soul: G5590 and G5037 many G4183 wonders G5059 and G2532 signs G4592 were done G1096 by G1223 the G3588 apostles. G652

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP