പ്രവൃത്തികൾ 23 : 3 [ MOV ]
23:3. പൌലൊസ് അവനോടു: ദൈവം നിന്നെ അടിക്കും വെള്ള തേച്ച ചുവരേ; നീ ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം എന്നെ വിസ്തരിപ്പാൻ ഇരിക്കയും ന്യായപ്രമാണത്തിന്നു വിരോധമായി എന്നെ അടിപ്പാൻ കല്പിക്കയും ചെയ്യുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു.
പ്രവൃത്തികൾ 23 : 3 [ NET ]
23:3. Then Paul said to him, "God is going to strike you, you whitewashed wall! Do you sit there judging me according to the law, and in violation of the law you order me to be struck?"
പ്രവൃത്തികൾ 23 : 3 [ NLT ]
23:3. But Paul said to him, "God will slap you, you corrupt hypocrite! What kind of judge are you to break the law yourself by ordering me struck like that?"
പ്രവൃത്തികൾ 23 : 3 [ ASV ]
23:3. Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: and sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
പ്രവൃത്തികൾ 23 : 3 [ ESV ]
23:3. Then Paul said to him, "God is going to strike you, you whitewashed wall! Are you sitting to judge me according to the law, and yet contrary to the law you order me to be struck?"
പ്രവൃത്തികൾ 23 : 3 [ KJV ]
23:3. Then said Paul unto him, God shall smite thee, [thou] whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
പ്രവൃത്തികൾ 23 : 3 [ RSV ]
23:3. Then Paul said to him, "God shall strike you, you whitewashed wall! Are you sitting to judge me according to the law, and yet contrary to the law you order me to be struck?"
പ്രവൃത്തികൾ 23 : 3 [ RV ]
23:3. Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall: and sittest thou to judge me according to the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
പ്രവൃത്തികൾ 23 : 3 [ YLT ]
23:3. then Paul said unto him, `God is about to smite thee, thou whitewashed wall, and thou -- thou dost sit judging me according to the law, and, violating law, dost order me to be smitten!`
പ്രവൃത്തികൾ 23 : 3 [ ERVEN ]
23:3. Paul said to Ananias, "God will hit you too! You are like a dirty wall that has been painted white. You sit there and judge me, using the Law of Moses. But you are telling them to hit me, and that is against the law."
പ്രവൃത്തികൾ 23 : 3 [ WEB ]
23:3. Then Paul said to him, "God will strike you, you whitewashed wall! Do you sit to judge me according to the law, and command me to be struck contrary to the law?"
പ്രവൃത്തികൾ 23 : 3 [ KJVP ]
23:3. Then G5119 said G2036 Paul G3972 unto G4314 him, G846 God G2316 shall G3195 smite G5180 thee, G4571 [thou] whited G2867 wall: G5109 for G2532 sittest G2521 thou G4771 to judge G2919 me G3165 after G2596 the G3588 law, G3551 and G2532 commandest G2753 me G3165 to be smitten G5180 contrary to the law G3891 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP