പ്രവൃത്തികൾ 24 : 17 [ MOV ]
24:17. പലസംവത്സരം കൂടീട്ടു ഞാൻ എന്റെ ജാതിക്കാർക്കു ധർമ്മം കൊണ്ടുവരുവാനും വഴിപാടു കഴിപ്പാനും വന്നു.
പ്രവൃത്തികൾ 24 : 17 [ NET ]
24:17. After several years I came to bring to my people gifts for the poor and to present offerings,
പ്രവൃത്തികൾ 24 : 17 [ NLT ]
24:17. "After several years away, I returned to Jerusalem with money to aid my people and to offer sacrifices to God.
പ്രവൃത്തികൾ 24 : 17 [ ASV ]
24:17. Now after some years I came to bring alms to my nation, and offerings:
പ്രവൃത്തികൾ 24 : 17 [ ESV ]
24:17. Now after several years I came to bring alms to my nation and to present offerings.
പ്രവൃത്തികൾ 24 : 17 [ KJV ]
24:17. Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
പ്രവൃത്തികൾ 24 : 17 [ RSV ]
24:17. Now after some years I came to bring to my nation alms and offerings.
പ്രവൃത്തികൾ 24 : 17 [ RV ]
24:17. Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings:
പ്രവൃത്തികൾ 24 : 17 [ YLT ]
24:17. `And after many years I came, about to do kind acts to my nation, and offerings,
പ്രവൃത്തികൾ 24 : 17 [ ERVEN ]
24:17. "I was away from Jerusalem for many years. I went back there to take money to help my people. I also had some gifts to offer at the Temple. I was doing this when some Jews saw me there. I had finished the cleansing ceremony. I had not made any trouble, and no one was gathering around me.
പ്രവൃത്തികൾ 24 : 17 [ WEB ]
24:17. Now after some years, I came to bring gifts for the needy to my nation, and offerings;
പ്രവൃത്തികൾ 24 : 17 [ KJVP ]
24:17. Now G1161 after G1223 many G4119 years G2094 I came G3854 to bring G4160 alms G1654 to G1519 my G3450 nation, G1484 and G2532 offerings. G4376

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP