പ്രവൃത്തികൾ 3 : 7 [ MOV ]
3:7. അവനെ വലങ്കൈക്കു പിടിച്ചു എഴുന്നേല്പിച്ചു; ക്ഷണത്തിൽ അവന്റെ കാലും നരിയാണിയും ഉറെച്ചു അവൻ കുതിച്ചെഴുന്നേറ്റു നടന്നു;
പ്രവൃത്തികൾ 3 : 7 [ NET ]
3:7. Then Peter took hold of him by the right hand and raised him up, and at once the man's feet and ankles were made strong.
പ്രവൃത്തികൾ 3 : 7 [ NLT ]
3:7. Then Peter took the lame man by the right hand and helped him up. And as he did, the man's feet and ankles were instantly healed and strengthened.
പ്രവൃത്തികൾ 3 : 7 [ ASV ]
3:7. And he took him by the right hand, and raised him up: and immediately his feet and his ankle-bones received strength.
പ്രവൃത്തികൾ 3 : 7 [ ESV ]
3:7. And he took him by the right hand and raised him up, and immediately his feet and ankles were made strong.
പ്രവൃത്തികൾ 3 : 7 [ KJV ]
3:7. And he took him by the right hand, and lifted [him] up: and immediately his feet and ancle bones received strength.
പ്രവൃത്തികൾ 3 : 7 [ RSV ]
3:7. And he took him by the right hand and raised him up; and immediately his feet and ankles were made strong.
പ്രവൃത്തികൾ 3 : 7 [ RV ]
3:7. And he took him by the right hand, and raised him up: and immediately his feet and his ankle-bones received strength.
പ്രവൃത്തികൾ 3 : 7 [ YLT ]
3:7. And having seized him by the right hand, he raised [him] up, and presently his feet and ankles were strengthened,
പ്രവൃത്തികൾ 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. Then Peter took the man's right hand and lifted him up. Immediately his feet and legs became strong.
പ്രവൃത്തികൾ 3 : 7 [ WEB ]
3:7. He took him by the right hand, and raised him up. Immediately his feet and his ankle bones received strength.
പ്രവൃത്തികൾ 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. And G2532 he took G4084 him G846 by the G3588 right G1188 hand, G5495 and lifted [him] up: G1453 and G1161 immediately G3916 his G846 feet G939 and G2532 ankle bones G4974 received strength. G4732

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP