പ്രവൃത്തികൾ 4 : 13 [ MOV ]
4:13. അവർ പത്രൊസിന്റെയും യോഹന്നാന്റെയും ധൈര്യം കാണ്കയാലും ഇവർ പഠിപ്പില്ലാത്തവരും സാമാന്യരുമായ മനുഷ്യർ എന്നു ഗ്രഹിക്കയാലും ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു; അവർ യേശുവിനോടുകൂടെ ആയിരുന്നവർ എന്നും അറിഞ്ഞു.
പ്രവൃത്തികൾ 4 : 13 [ NET ]
4:13. When they saw the boldness of Peter and John, and discovered that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and recognized these men had been with Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 4 : 13 [ NLT ]
4:13. The members of the council were amazed when they saw the boldness of Peter and John, for they could see that they were ordinary men with no special training in the Scriptures. They also recognized them as men who had been with Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 4 : 13 [ ASV ]
4:13. Now when they beheld the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 4 : 13 [ ESV ]
4:13. Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they were astonished. And they recognized that they had been with Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 4 : 13 [ KJV ]
4:13. Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 4 : 13 [ RSV ]
4:13. Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were uneducated, common men, they wondered; and they recognized that they had been with Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 4 : 13 [ RV ]
4:13. Now when they beheld the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 4 : 13 [ YLT ]
4:13. And beholding the openness of Peter and John, and having perceived that they are men unlettered and plebeian, they were wondering -- they were taking knowledge also of them that with Jesus they had been --
പ്രവൃത്തികൾ 4 : 13 [ ERVEN ]
4:13. The Jewish leaders understood that Peter and John had no special training or education. But they also saw that they were not afraid to speak. So the leaders were amazed. They also realized that Peter and John had been with Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 4 : 13 [ WEB ]
4:13. Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 4 : 13 [ KJVP ]
4:13. Now G1161 when they saw G2334 the G3588 boldness G3954 of Peter G4074 and G2532 John, G2491 and G2532 perceived G2638 that G3754 they were G1526 unlearned G62 and G2532 ignorant G2399 men, G444 they marveled; G2296 and G5037 they took knowledge G1921 of them, G846 that G3754 they had been G2258 with G4862 Jesus. G2424

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP