പ്രവൃത്തികൾ 6 : 5 [ MOV ]
6:5. ഈ വാക്കു കൂട്ടത്തിന്നു ഒക്കെയും ബോദ്ധ്യമായി; വിശ്വാസവും പരിശുദ്ധാത്മാവും നിറഞ്ഞ പുരുഷനായ സ്തെഫാനൊസ്, ഫിലിപ്പൊസ്, പ്രൊഖൊരൊസ്, നിക്കാനോർ, തിമോൻ, പർമ്മെനാസ്, യെഹൂദമതാനുസാരിയായ അന്ത്യോക്യക്കാരൻ നിക്കൊലാവൊസ് എന്നിവരെ തിരഞ്ഞെടുത്തു,
പ്രവൃത്തികൾ 6 : 5 [ NET ]
6:5. The proposal pleased the entire group, so they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, with Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a Gentile convert to Judaism from Antioch.
പ്രവൃത്തികൾ 6 : 5 [ NLT ]
6:5. Everyone liked this idea, and they chose the following: Stephen (a man full of faith and the Holy Spirit), Philip, Procorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas of Antioch (an earlier convert to the Jewish faith).
പ്രവൃത്തികൾ 6 : 5 [ ASV ]
6:5. And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus a proselyte of Antioch;
പ്രവൃത്തികൾ 6 : 5 [ ESV ]
6:5. And what they said pleased the whole gathering, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch.
പ്രവൃത്തികൾ 6 : 5 [ KJV ]
6:5. And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
പ്രവൃത്തികൾ 6 : 5 [ RSV ]
6:5. And what they said pleased the whole multitude, and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch.
പ്രവൃത്തികൾ 6 : 5 [ RV ]
6:5. And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:
പ്രവൃത്തികൾ 6 : 5 [ YLT ]
6:5. And the thing was pleasing before all the multitude, and they did choose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch,
പ്രവൃത്തികൾ 6 : 5 [ ERVEN ]
6:5. The whole group liked the idea. So they chose these seven men: Stephen (a man with great faith and full of the Holy Spirit), Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus (a man from Antioch who had become a Jew).
പ്രവൃത്തികൾ 6 : 5 [ WEB ]
6:5. These words pleased the whole multitude. They chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus, a proselyte of Antioch;
പ്രവൃത്തികൾ 6 : 5 [ KJVP ]
6:5. And G2532 the G3588 saying G3056 pleased G700 the G1799 whole G3956 multitude: G4128 and G2532 they chose G1586 Stephen, G4736 a man G435 full G4134 of faith G4102 and G2532 of the Holy G40 Ghost, G4151 and G2532 Philip, G5376 and G2532 Prochorus, G4402 and G2532 Nicanor, G3527 and G2532 Timon, G5096 and G2532 Parmenas, G3937 and G2532 Nicolas G3532 a proselyte G4339 of Antioch: G491

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP