പ്രവൃത്തികൾ 7 : 42 [ MOV ]
7:42. ദൈവവും പിന്തിരിഞ്ഞു. ആകാശത്തിലെ സൈന്യത്തെ ആരാധിപ്പാൻ അവരെ കൈവിട്ടു.
പ്രവൃത്തികൾ 7 : 42 [ NET ]
7:42. But God turned away from them and gave them over to worship the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: 'It was not to me that you offered slain animals and sacrifices forty years in the wilderness, was it, house of Israel?
പ്രവൃത്തികൾ 7 : 42 [ NLT ]
7:42. Then God turned away from them and abandoned them to serve the stars of heaven as their gods! In the book of the prophets it is written, 'Was it to me you were bringing sacrifices and offerings during those forty years in the wilderness, Israel?
പ്രവൃത്തികൾ 7 : 42 [ ASV ]
7:42. But God turned, and gave them up to serve the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, Did ye offer unto me slain beasts and sacrifices Forty years in the wilderness, O house of Israel?
പ്രവൃത്തികൾ 7 : 42 [ ESV ]
7:42. But God turned away and gave them over to worship the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: "' Did you bring to me slain beasts and sacrifices, during the forty years in the wilderness, O house of Israel?
പ്രവൃത്തികൾ 7 : 42 [ KJV ]
7:42. Then God turned, and gave them up to worship the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices [by the space of] forty years in the wilderness?
പ്രവൃത്തികൾ 7 : 42 [ RSV ]
7:42. But God turned and gave them over to worship the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: `Did you offer to me slain beasts and sacrifices, forty years in the wilderness, O house of Israel?
പ്രവൃത്തികൾ 7 : 42 [ RV ]
7:42. But God turned, and gave them up to serve the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, Did ye offer unto me slain beasts and sacrifices Forty years in the wilderness, O house of Israel?
പ്രവൃത്തികൾ 7 : 42 [ YLT ]
7:42. and God did turn, and did give them up to do service to the host of the heaven, according as it hath been written in the scroll of the prophets: Slain beasts and sacrifices did ye offer to Me forty years in the wilderness, O house of Israel?
പ്രവൃത്തികൾ 7 : 42 [ ERVEN ]
7:42. But God turned against them and let them continue worshiping the army of false gods in the sky. This is what God says in the book that contains what the prophets wrote: 'People of Israel, you did not bring me blood offerings and sacrifices in the desert for 40 years;
പ്രവൃത്തികൾ 7 : 42 [ WEB ]
7:42. But God turned, and gave them up to serve the host of the sky, as it is written in the book of the prophets, \'Did you offer to me slain animals and sacrifices Forty years in the wilderness, O house of Israel?
പ്രവൃത്തികൾ 7 : 42 [ KJVP ]
7:42. Then G1161 God G2316 turned, G4762 and G2532 gave them up G3860 G846 to worship G3000 the G3588 host G4756 of heaven; G3772 as G2531 it is written G1125 in G1722 the book G976 of the G3588 prophets, G4396 O ye house G3624 of Israel, G2474 have ye G3361 offered G4374 to me G3427 slain beasts G4968 and G2532 sacrifices G2378 [by] [the] [space] [of] forty G5062 years G2094 in G1722 the G3588 wilderness G2048 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP