പ്രവൃത്തികൾ 8 : 23 [ MOV ]
8:23. നീ കൈപ്പുള്ള പകയിലും അനീതിയുടെ ബന്ധനത്തിലും അകപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 23 [ NET ]
8:23. For I see that you are bitterly envious and in bondage to sin."
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 23 [ NLT ]
8:23. for I can see that you are full of bitter jealousy and are held captive by sin."
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 23 [ ASV ]
8:23. For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 23 [ ESV ]
8:23. For I see that you are in the gall of bitterness and in the bond of iniquity."
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 23 [ KJV ]
8:23. For I perceive that thou art in the gall of bitterness, and [in] the bond of iniquity.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 23 [ RSV ]
8:23. For I see that you are in the gall of bitterness and in the bond of iniquity."
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 23 [ RV ]
8:23. For I see that thou art in the gall of bitterness and in the bond of iniquity.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 23 [ YLT ]
8:23. for in the gall of bitterness, and bond of unrighteousness, I perceive thee being.`
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 23 [ ERVEN ]
8:23. I see that you are full of bitter jealousy and cannot stop yourself from doing wrong."
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 23 [ WEB ]
8:23. For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity."
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 23 [ KJVP ]
8:23. For G1063 I perceive G3708 that thou G4571 art G5607 in G1519 the gall G5521 of bitterness, G4088 and G2532 [in] the bond G4886 of iniquity. G93

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP