പ്രവൃത്തികൾ 8 : 35 [ MOV ]
8:35. ഫിലിപ്പൊസ് ഈ തിരുവെഴുത്തു ആധാരമാക്കി അവനോടു യേശുവിനെക്കുറിച്ചുള്ള സുവിശേഷം അറിയിപ്പാൻ തുടങ്ങി.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 35 [ NET ]
8:35. So Philip started speaking, and beginning with this scripture proclaimed the good news about Jesus to him.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 35 [ NLT ]
8:35. So beginning with this same Scripture, Philip told him the Good News about Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 35 [ ASV ]
8:35. And Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture, preached unto him Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 35 [ ESV ]
8:35. Then Philip opened his mouth, and beginning with this Scripture he told him the good news about Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 35 [ KJV ]
8:35. Then Philip opened his mouth, and began at the same scripture, and preached unto him Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 35 [ RSV ]
8:35. Then Philip opened his mouth, and beginning with this scripture he told him the good news of Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 35 [ RV ]
8:35. And Philip opened his mouth, and beginning from this scripture, preached unto him Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 35 [ YLT ]
8:35. and Philip having opened his mouth, and having begun from this Writing, proclaimed good news to him -- Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 35 [ ERVEN ]
8:35. Philip began to speak. He started with this same Scripture and told the man the Good News about Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 35 [ WEB ]
8:35. Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture, preached to him Jesus.
പ്രവൃത്തികൾ 8 : 35 [ KJVP ]
8:35. Then G1161 Philip G5376 opened G455 his G848 mouth, G4750 and G2532 began G756 at G575 the same G5026 Scripture, G1124 and preached G2097 unto him G846 Jesus. G2424
❮
❯