പ്രവൃത്തികൾ 9 : 14 [ MOV ]
9:14. ഇവിടെയും നിന്റെ നാമത്തെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്നവരെ ഒക്കെയും പിടിച്ചുകെട്ടുവാൻ അവന്നു മഹാപുരോഹിതന്മാരുടെ അധികാരപത്രം ഉണ്ടു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 14 [ NET ]
9:14. and here he has authority from the chief priests to imprison all who call on your name!"
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 14 [ NLT ]
9:14. And he is authorized by the leading priests to arrest everyone who calls upon your name."
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 14 [ ASV ]
9:14. and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 14 [ ESV ]
9:14. And here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 14 [ KJV ]
9:14. And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 14 [ RSV ]
9:14. and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name."
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 14 [ RV ]
9:14. and here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 14 [ YLT ]
9:14. and here he hath authority from the chief priests, to bind all those calling on Thy name.`
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 14 [ ERVEN ]
9:14. Now he has come here to Damascus. The leading priests have given him the power to arrest all people who trust in you. "
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 14 [ WEB ]
9:14. Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name."
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 14 [ KJVP ]
9:14. And G2532 here G5602 he hath G2192 authority G1849 from G3844 the G3588 chief priests G749 to bind G1210 all G3956 that call on G1941 thy G4675 name. G3686

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP