പ്രവൃത്തികൾ 9 : 18 [ MOV ]
9:18. ഉടനെ അവന്റെ കണ്ണിൽ നിന്നു ചെതുമ്പൽ പോലെ വീണു; കാഴ്ച ലഭിച്ചു അവൻ എഴുന്നേറ്റു സ്നാനം ഏൽക്കയും ആഹാരം കൈക്കൊണ്ടു ബലം പ്രാപിക്കയും ചെയ്തു.
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 18 [ NET ]
9:18. Immediately something like scales fell from his eyes, and he could see again. He got up and was baptized,
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 18 [ NLT ]
9:18. Instantly something like scales fell from Saul's eyes, and he regained his sight. Then he got up and was baptized.
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 18 [ ASV ]
9:18. And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized;
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 18 [ ESV ]
9:18. And immediately something like scales fell from his eyes, and he regained his sight. Then he rose and was baptized;
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 18 [ KJV ]
9:18. And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 18 [ RSV ]
9:18. And immediately something like scales fell from his eyes and he regained his sight. Then he rose and was baptized,
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 18 [ RV ]
9:18. And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized;
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 18 [ YLT ]
9:18. And immediately there fell from his eyes as it were scales, he saw again also presently, and having risen, was baptized,
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 18 [ ERVEN ]
9:18. Immediately, something that looked like fish scales fell off Saul's eyes. He was able to see! Then he got up and was baptized.
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 18 [ WEB ]
9:18. Immediately something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was baptized.
പ്രവൃത്തികൾ 9 : 18 [ KJVP ]
9:18. And G2532 immediately G2112 there fell G634 from G575 his G846 eyes G3778 as it had been G5616 scales: G3013 and G5037 he received sight G308 forthwith, G3916 and G2532 arose, G450 and was baptized. G907

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP