റോമർ 15 : 11 [ MOV ]
15:11. എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നവല്ലോ. മറ്റൊരേടത്തു: “ജാതികളേ, അവന്റെ ജനത്തൊടു ഒന്നിച്ചു ആനന്ദിപ്പിൻ”എന്നും പറയുന്നു. “സകല ജാതികളുമായുള്ളോരേ, കർത്താവിനെ സ്തുതിപ്പിൻ, സകല വംശങ്ങളും അവനെ സ്തുതിക്കട്ടെ” എന്നും പറയുന്നു.
റോമർ 15 : 11 [ NET ]
15:11. And again, "Praise the Lord all you Gentiles, and let all the peoples praise him."
റോമർ 15 : 11 [ NLT ]
15:11. And yet again, "Praise the LORD, all you Gentiles. Praise him, all you people of the earth."
റോമർ 15 : 11 [ ASV ]
15:11. And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
റോമർ 15 : 11 [ ESV ]
15:11. And again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples extol him."
റോമർ 15 : 11 [ KJV ]
15:11. And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
റോമർ 15 : 11 [ RSV ]
15:11. and again, "Praise the Lord, all Gentiles, and let all the peoples praise him";
റോമർ 15 : 11 [ RV ]
15:11. And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
റോമർ 15 : 11 [ YLT ]
15:11. and again, `Praise the Lord, all ye nations; and laud Him, all ye peoples;`
റോമർ 15 : 11 [ ERVEN ]
15:11. The Scriptures also say, "Praise the Lord all you people of other nations; all people should praise the Lord."
റോമർ 15 : 11 [ WEB ]
15:11. Again, "Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him."
റോമർ 15 : 11 [ KJVP ]
15:11. And G2532 again, G3825 Praise G134 the G3588 Lord, G2962 all G3956 ye Gentiles; G1484 and G2532 laud G1867 him, G846 all G3956 ye people. G2992

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP