റോമർ 3 : 28 [ MOV ]
3:28. അങ്ങനെ മനുഷ്യൻ ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികൂടാതെ വിശ്വാസത്താൽ തന്നേ നീതീകരിക്കപ്പെടുന്നു എന്നു നാം അനുമാനിക്കുന്നു.
റോമർ 3 : 28 [ NET ]
3:28. For we consider that a person is declared righteous by faith apart from the works of the law.
റോമർ 3 : 28 [ NLT ]
3:28. So we are made right with God through faith and not by obeying the law.
റോമർ 3 : 28 [ ASV ]
3:28. We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
റോമർ 3 : 28 [ ESV ]
3:28. For we hold that one is justified by faith apart from works of the law.
റോമർ 3 : 28 [ KJV ]
3:28. Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
റോമർ 3 : 28 [ RSV ]
3:28. For we hold that a man is justified by faith apart from works of law.
റോമർ 3 : 28 [ RV ]
3:28. We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
റോമർ 3 : 28 [ YLT ]
3:28. therefore do we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.
റോമർ 3 : 28 [ ERVEN ]
3:28. I mean we are made right with God through faith, not through what we have done to follow the law. This is what we believe.
റോമർ 3 : 28 [ WEB ]
3:28. We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
റോമർ 3 : 28 [ KJVP ]
3:28. Therefore G3767 we conclude G3049 that a man G444 is justified G1344 by faith G4102 without G5565 the deeds G2041 of the law. G3551

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP