റോമർ 9 : 10 [ MOV ]
9:10. അത്രയുമല്ല, റിബെക്കയും നമ്മുടെ പിതാവായ യിസ്ഹാൿ എന്ന ഏകനാൽ ഗർഭം ധരിച്ചു,
റോമർ 9 : 10 [ NET ]
9:10. Not only that, but when Rebekah had conceived children by one man, our ancestor Isaac—
റോമർ 9 : 10 [ NLT ]
9:10. This son was our ancestor Isaac. When he married Rebekah, she gave birth to twins.
റോമർ 9 : 10 [ ASV ]
9:10. And not only so; but Rebecca also having conceived by one, even by our father Isaac--
റോമർ 9 : 10 [ ESV ]
9:10. And not only so, but also when Rebecca had conceived children by one man, our forefather Isaac,
റോമർ 9 : 10 [ KJV ]
9:10. And not only [this;] but when Rebecca also had conceived by one, [even] by our father Isaac;
റോമർ 9 : 10 [ RSV ]
9:10. And not only so, but also when Rebecca had conceived children by one man, our forefather Isaac,
റോമർ 9 : 10 [ RV ]
9:10. And not only so; but Rebecca also having conceived by one, {cf15i even} by our father Isaac--
റോമർ 9 : 10 [ YLT ]
9:10. And not only [so], but also Rebecca, having conceived by one -- Isaac our father --
റോമർ 9 : 10 [ ERVEN ]
9:10. And that is not all. Rebecca also had sons, and they had the same father. He is our father Isaac.
റോമർ 9 : 10 [ WEB ]
9:10. Not only so, but Rebecca also conceived by one, by our father Isaac.
റോമർ 9 : 10 [ KJVP ]
9:10. And G1161 not G3756 only G3440 [this] ; but G235 when Rebecca G4479 also G2532 had G2192 conceived G2845 by G1537 one, G1520 [even] by our G2257 father G3962 Isaac; G2464

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP