ഗലാത്യർ 1 : 15 [ MOV ]
1:15. എങ്കിലും എന്റെ ജനനം മുതൽ എന്നെ വേർതിരിച്ചു തന്റെ കൃപയാൽ വിളിച്ചിരിക്കുന്ന ദൈവം
ഗലാത്യർ 1 : 15 [ NET ]
1:15. But when the one who set me apart from birth and called me by his grace was pleased
ഗലാത്യർ 1 : 15 [ NLT ]
1:15. But even before I was born, God chose me and called me by his marvelous grace. Then it pleased him
ഗലാത്യർ 1 : 15 [ ASV ]
1:15. But when it was the good pleasure of God, who separated me, even from my mothers womb, and called me through his grace,
ഗലാത്യർ 1 : 15 [ ESV ]
1:15. But when he who had set me apart before I was born, and who called me by his grace,
ഗലാത്യർ 1 : 15 [ KJV ]
1:15. But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb, and called [me] by his grace,
ഗലാത്യർ 1 : 15 [ RSV ]
1:15. But when he who had set me apart before I was born, and had called me through his grace,
ഗലാത്യർ 1 : 15 [ RV ]
1:15. But when it was the good pleasure of God, who separated me, {cf15i even} from my mother-s womb, and called me through his grace,
ഗലാത്യർ 1 : 15 [ YLT ]
1:15. and when God was well pleased -- having separated me from the womb of my mother, and having called [me] through His grace --
ഗലാത്യർ 1 : 15 [ ERVEN ]
1:15. But God had special plans for me even before I was born. So he chose me through his grace. He wanted me
ഗലാത്യർ 1 : 15 [ WEB ]
1:15. But when it was the good pleasure of God, who separated me from my mother\'s womb, and called me through his grace,
ഗലാത്യർ 1 : 15 [ KJVP ]
1:15. But G1161 when G3753 it pleased G2106 God, G2316 who separated G873 me G3165 from G1537 my G3450 mother's G3384 womb, G2836 and G2532 called G2564 [me] by G1223 his G848 grace, G5485

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP