ഗലാത്യർ 1 : 22 [ MOV ]
1:22. യെഹൂദ്യയിലെ ക്രിസ്തുസഭകൾക്കോ ഞാൻ മുഖപരിചയം ഇല്ലാത്തവൻ ആയിരുന്നു;
ഗലാത്യർ 1 : 22 [ NET ]
1:22. But I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
ഗലാത്യർ 1 : 22 [ NLT ]
1:22. And still the Christians in the churches in Judea didn't know me personally.
ഗലാത്യർ 1 : 22 [ ASV ]
1:22. And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
ഗലാത്യർ 1 : 22 [ ESV ]
1:22. And I was still unknown in person to the churches of Judea that are in Christ.
ഗലാത്യർ 1 : 22 [ KJV ]
1:22. And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
ഗലാത്യർ 1 : 22 [ RSV ]
1:22. And I was still not known by sight to the churches of Christ in Judea;
ഗലാത്യർ 1 : 22 [ RV ]
1:22. And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
ഗലാത്യർ 1 : 22 [ YLT ]
1:22. and was unknown by face to the assemblies of Judea, that [are] in Christ,
ഗലാത്യർ 1 : 22 [ ERVEN ]
1:22. The groups of believers in Judea who belong to Christ had never met me before.
ഗലാത്യർ 1 : 22 [ WEB ]
1:22. I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,
ഗലാത്യർ 1 : 22 [ KJVP ]
1:22. And G1161 was G2252 unknown G50 by face G4383 unto the G3588 churches G1577 of Judea G2449 which G3588 were in G1722 Christ: G5547

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP