ഗലാത്യർ 2 : 8 [ MOV ]
2:8. പത്രൊസിന്നു പരിച്ഛേദനക്കാരുടെ ഇടയിലെ സുവിശേഷഘോഷണം എന്നപോലെ എനിക്കു അഗ്രചർമ്മക്കാരുടെ ഇടയിലെ സുവിശേഷഘോഷണം
ഗലാത്യർ 2 : 8 [ NET ]
2:8. (for he who empowered Peter for his apostleship to the circumcised also empowered me for my apostleship to the Gentiles)
ഗലാത്യർ 2 : 8 [ NLT ]
2:8. For the same God who worked through Peter as the apostle to the Jews also worked through me as the apostle to the Gentiles.
ഗലാത്യർ 2 : 8 [ ASV ]
2:8. (for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles);
ഗലാത്യർ 2 : 8 [ ESV ]
2:8. (for he who worked through Peter for his apostolic ministry to the circumcised worked also through me for mine to the Gentiles),
ഗലാത്യർ 2 : 8 [ KJV ]
2:8. (For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)
ഗലാത്യർ 2 : 8 [ RSV ]
2:8. (for he who worked through Peter for the mission to the circumcised worked through me also for the Gentiles),
ഗലാത്യർ 2 : 8 [ RV ]
2:8. (for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles);
ഗലാത്യർ 2 : 8 [ YLT ]
2:8. for He who did work with Peter to the apostleship of the circumcision, did work also in me in regard to the nations,
ഗലാത്യർ 2 : 8 [ ERVEN ]
2:8. God gave Peter the power to work as an apostle for the Jewish people. God gave me the power to work as an apostle too, but for those who are not Jews.
ഗലാത്യർ 2 : 8 [ WEB ]
2:8. (for he who appointed Peter to the apostleship of the circumcision appointed me also to the Gentiles);
ഗലാത്യർ 2 : 8 [ KJVP ]
2:8. ( For G1063 he that wrought effectually G1754 in Peter G4074 to G1519 the apostleship G651 of the G3588 circumcision, G4061 the same was mighty G1754 in G2532 me G1698 toward G1519 the G3588 Gentiles: G1484 )

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP