ഗലാത്യർ 3 : 10 [ MOV ]
3:10. എന്നാൽ ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തിയിൽ ആശ്രയിക്കുന്ന ഏവരും ശാപത്തിൻ കീഴാകുന്നു; ന്യായപ്രമാണപുസ്തകത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നതു ഒക്കെയും ചെയ്‍വാൻ തക്കവണ്ണം അതിൽ നിലനിൽക്കാത്തവൻ എല്ലാം ശപിക്കപ്പെട്ടവൻ എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
ഗലാത്യർ 3 : 10 [ NET ]
3:10. For all who rely on doing the works of the law are under a curse, because it is written, "Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the book of the law."
ഗലാത്യർ 3 : 10 [ NLT ]
3:10. But those who depend on the law to make them right with God are under his curse, for the Scriptures say, "Cursed is everyone who does not observe and obey all the commands that are written in God's Book of the Law."
ഗലാത്യർ 3 : 10 [ ASV ]
3:10. For as many as are of the works of the law are under a curse: for it is written, Cursed is every one who continueth not in all things that are written in the book of the law, to do them.
ഗലാത്യർ 3 : 10 [ ESV ]
3:10. For all who rely on works of the law are under a curse; for it is written, "Cursed be everyone who does not abide by all things written in the Book of the Law, and do them."
ഗലാത്യർ 3 : 10 [ KJV ]
3:10. For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed [is] every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
ഗലാത്യർ 3 : 10 [ RSV ]
3:10. For all who rely on works of the law are under a curse; for it is written, "Cursed be every one who does not abide by all things written in the book of the law, and do them."
ഗലാത്യർ 3 : 10 [ RV ]
3:10. For as many as are of the works of the law are under a curse: for it is written, Cursed is every one which continueth not in all things that are written in the book of the law, to do them.
ഗലാത്യർ 3 : 10 [ YLT ]
3:10. for as many as are of works of law are under a curse, for it hath been written, `Cursed [is] every one who is not remaining in all things that have been written in the Book of the Law -- to do them,`
ഗലാത്യർ 3 : 10 [ ERVEN ]
3:10. But people who depend on following the law to make them right are under a curse. As the Scriptures say, "They must do everything that is written in the law. If they do not always obey, they are under a curse."
ഗലാത്യർ 3 : 10 [ WEB ]
3:10. For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, "Cursed is everyone who doesn\'t continue in all things that are written in the book of the law, to do them."
ഗലാത്യർ 3 : 10 [ KJVP ]
3:10. For G1063 as many as G3745 are G1526 of G1537 the works G2041 of the law G3551 are G1526 under G5259 the curse: G2671 for G1063 it is written, G1125 Cursed G1944 [is] every one G3956 that G3739 continueth G1696 not G3756 in G1722 all things G3956 which are written G1125 in G1722 the G3588 book G975 of the G3588 law G3551 to do G4160 them. G846

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP