ഗലാത്യർ 4 : 16 [ MOV ]
4:16. അങ്ങനെയിരിക്കെ നിങ്ങളോടു സത്യം പറകകൊണ്ടു ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു ശത്രുവായിപ്പോയോ?
ഗലാത്യർ 4 : 16 [ NET ]
4:16. So then, have I become your enemy by telling you the truth?
ഗലാത്യർ 4 : 16 [ NLT ]
4:16. Have I now become your enemy because I am telling you the truth?
ഗലാത്യർ 4 : 16 [ ASV ]
4:16. So then am I become your enemy, by telling you the truth?
ഗലാത്യർ 4 : 16 [ ESV ]
4:16. Have I then become your enemy by telling you the truth?
ഗലാത്യർ 4 : 16 [ KJV ]
4:16. Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
ഗലാത്യർ 4 : 16 [ RSV ]
4:16. Have I then become your enemy by telling you the truth?
ഗലാത്യർ 4 : 16 [ RV ]
4:16. So then am I become your enemy, because I tell you the truth?
ഗലാത്യർ 4 : 16 [ YLT ]
4:16. so that your enemy have I become, being true to you?
ഗലാത്യർ 4 : 16 [ ERVEN ]
4:16. Am I now your enemy because I tell you the truth?
ഗലാത്യർ 4 : 16 [ WEB ]
4:16. So then, have I become your enemy by telling you the truth?
ഗലാത്യർ 4 : 16 [ KJVP ]
4:16. Am I therefore G5620 become G1096 your G5216 enemy, G2190 because I tell you the truth G226 G5213 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP