ഗലാത്യർ 4 : 28 [ MOV ]
4:28. നാമോ സഹോദരന്മാരേ, യിസ്ഹാക്കിനെപ്പോലെ വാഗ്ദത്തത്താൽ ജനിച്ച മക്കൾ ആകുന്നു.
ഗലാത്യർ 4 : 28 [ NET ]
4:28. But you, brothers and sisters, are children of the promise like Isaac.
ഗലാത്യർ 4 : 28 [ NLT ]
4:28. And you, dear brothers and sisters, are children of the promise, just like Isaac.
ഗലാത്യർ 4 : 28 [ ASV ]
4:28. Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise.
ഗലാത്യർ 4 : 28 [ ESV ]
4:28. Now you, brothers, like Isaac, are children of promise.
ഗലാത്യർ 4 : 28 [ KJV ]
4:28. Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
ഗലാത്യർ 4 : 28 [ RSV ]
4:28. Now we, brethren, like Isaac, are children of promise.
ഗലാത്യർ 4 : 28 [ RV ]
4:28. Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise.
ഗലാത്യർ 4 : 28 [ YLT ]
4:28. And we, brethren, as Isaac, are children of promise,
ഗലാത്യർ 4 : 28 [ ERVEN ]
4:28. My brothers and sisters, you are children who were born because of God's promise, just as Isaac was.
ഗലാത്യർ 4 : 28 [ WEB ]
4:28. Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise.
ഗലാത്യർ 4 : 28 [ KJVP ]
4:28. Now G1161 we, G2249 brethren, G80 as G2596 Isaac G2464 was, are G2070 the children G5043 of promise. G1860
❮
❯