ഗലാത്യർ 5 : 12 [ MOV ]
5:12. നിങ്ങളെ കലഹിപ്പിക്കുന്നവർ അംഗച്ഛേദം ചെയ്തുകൊണ്ടാൽ കൊള്ളായിരുന്നു.
ഗലാത്യർ 5 : 12 [ NET ]
5:12. I wish those agitators would go so far as to castrate themselves!
ഗലാത്യർ 5 : 12 [ NLT ]
5:12. I just wish that those troublemakers who want to mutilate you by circumcision would mutilate themselves.
ഗലാത്യർ 5 : 12 [ ASV ]
5:12. I would that they that unsettle you would even go beyond circumcision.
ഗലാത്യർ 5 : 12 [ ESV ]
5:12. I wish those who unsettle you would emasculate themselves!
ഗലാത്യർ 5 : 12 [ KJV ]
5:12. I would they were even cut off which trouble you.
ഗലാത്യർ 5 : 12 [ RSV ]
5:12. I wish those who unsettle you would mutilate themselves!
ഗലാത്യർ 5 : 12 [ RV ]
5:12. I would that they which unsettle you would even cut themselves off.
ഗലാത്യർ 5 : 12 [ YLT ]
5:12. O that even they would cut themselves off who are unsettling you!
ഗലാത്യർ 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. I wish those people who are bothering you would add castration to their circumcision.
ഗലാത്യർ 5 : 12 [ WEB ]
5:12. I wish that those who disturb you would cut themselves off.
ഗലാത്യർ 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. I would G3785 they were even G2532 cut off G609 which trouble G387 you. G5209

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP