ഗലാത്യർ 6 : 10 [ MOV ]
6:10. ആകയാൽ അവസരം കിട്ടുംപോലെ നാം എല്ലാവർക്കും, വിശേഷാൽ സഹവിശ്വാസികൾക്കും നന്മ ചെയ്ക
ഗലാത്യർ 6 : 10 [ NET ]
6:10. So then, whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.
ഗലാത്യർ 6 : 10 [ NLT ]
6:10. Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone-- especially to those in the family of faith.
ഗലാത്യർ 6 : 10 [ ASV ]
6:10. So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith.
ഗലാത്യർ 6 : 10 [ ESV ]
6:10. So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith.
ഗലാത്യർ 6 : 10 [ KJV ]
6:10. As we have therefore opportunity, let us do good unto all [men,] especially unto them who are of the household of faith.
ഗലാത്യർ 6 : 10 [ RSV ]
6:10. So then, as we have opportunity, let us do good to all men, and especially to those who are of the household of faith.
ഗലാത്യർ 6 : 10 [ RV ]
6:10. So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith.
ഗലാത്യർ 6 : 10 [ YLT ]
6:10. therefore, then, as we have opportunity, may we work the good to all, and especially unto those of the household of the faith.
ഗലാത്യർ 6 : 10 [ ERVEN ]
6:10. When we have the opportunity to do good to anyone, we should do it. But we should give special attention to those who are in the family of believers.
ഗലാത്യർ 6 : 10 [ WEB ]
6:10. So then, as we have opportunity, let\'s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
ഗലാത്യർ 6 : 10 [ KJVP ]
6:10. As G5613 we have G2192 therefore G686 G3767 opportunity, G2540 let us do G2038 good G18 unto G4314 all G3956 [men, G1161 ] especially G3122 unto G4314 them who are of the household G3609 of faith. G4102

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP