എഫെസ്യർ 3 : 14 [ MOV ]
3:14. അതുനിമിത്തം ഞാൻ സ്വർഗ്ഗത്തിലും ഭൂമിയിലുമുള്ള സകല കുടുംബത്തിന്നും
എഫെസ്യർ 3 : 14 [ NET ]
3:14. For this reason I kneel before the Father,
എഫെസ്യർ 3 : 14 [ NLT ]
3:14. When I think of all this, I fall to my knees and pray to the Father,
എഫെസ്യർ 3 : 14 [ ASV ]
3:14. For this cause I bow my knees unto the Father,
എഫെസ്യർ 3 : 14 [ ESV ]
3:14. For this reason I bow my knees before the Father,
എഫെസ്യർ 3 : 14 [ KJV ]
3:14. For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
എഫെസ്യർ 3 : 14 [ RSV ]
3:14. For this reason I bow my knees before the Father,
എഫെസ്യർ 3 : 14 [ RV ]
3:14. For this cause I bow my knees unto the Father,
എഫെസ്യർ 3 : 14 [ YLT ]
3:14. For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
എഫെസ്യർ 3 : 14 [ ERVEN ]
3:14. So I bow in prayer before the Father.
എഫെസ്യർ 3 : 14 [ WEB ]
3:14. For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
എഫെസ്യർ 3 : 14 [ KJVP ]
3:14. For this cause G5484 G5127 I bow G2578 my G3450 knees G1119 unto G4314 the G3588 Father G3962 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547
❮
❯
MOV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP