എഫെസ്യർ 5 : 33 [ MOV ]
5:33. എന്നാൽ നിങ്ങളും അങ്ങനെ തന്നേ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ ഭാര്യയെ തന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്കേണം. ഭാര്യയോ ഭർത്താവിനെ ഭയപ്പെടേണ്ടതാകുന്നു.
എഫെസ്യർ 5 : 33 [ NET ]
5:33. Nevertheless, each one of you must also love his own wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
എഫെസ്യർ 5 : 33 [ NLT ]
5:33. So again I say, each man must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
എഫെസ്യർ 5 : 33 [ ASV ]
5:33. Nevertheless do ye also severally love each one his own wife even as himself; and let the wife see that she fear her husband.
എഫെസ്യർ 5 : 33 [ ESV ]
5:33. However, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.
എഫെസ്യർ 5 : 33 [ KJV ]
5:33. Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife [see] that she reverence [her] husband.
എഫെസ്യർ 5 : 33 [ RSV ]
5:33. however, let each one of you love his wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.
എഫെസ്യർ 5 : 33 [ RV ]
5:33. Nevertheless do ye also severally love each one his own wife even as himself; and {cf15i let} the wife {cf15i see} that she fear her husband.
എഫെസ്യർ 5 : 33 [ YLT ]
5:33. but ye also, every one in particular -- let each his own wife so love as himself, and the wife -- that she may reverence the husband.
എഫെസ്യർ 5 : 33 [ ERVEN ]
5:33. But each one of you must love his wife as he loves himself. And a wife must respect her husband.
എഫെസ്യർ 5 : 33 [ WEB ]
5:33. Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.
എഫെസ്യർ 5 : 33 [ KJVP ]
5:33. Nevertheless G4133 let every one G1538 of you G5210 G2532 in particular G2596 G1520 so G3779 love G25 his G1438 wife G1135 even as G5613 himself; G1438 and G1161 the G3588 wife G1135 [see] that G2443 she reverence G5399 [her] husband. G435

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP