എഫെസ്യർ 6 : 8 [ MOV ]
6:8. ദാസനോ സ്വതന്ത്രനോ ഓരോരുത്തൻ ചെയ്യുന്ന നന്മെക്കു കർത്താവിൽ നിന്നു പ്രതിഫലം പ്രാപിക്കും എന്നു നിങ്ങൾ അറിയുന്നുവല്ലോ.
എഫെസ്യർ 6 : 8 [ NET ]
6:8. because you know that each person, whether slave or free, if he does something good, this will be rewarded by the Lord.
എഫെസ്യർ 6 : 8 [ NLT ]
6:8. Remember that the Lord will reward each one of us for the good we do, whether we are slaves or free.
എഫെസ്യർ 6 : 8 [ ASV ]
6:8. knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether he be bond or free.
എഫെസ്യർ 6 : 8 [ ESV ]
6:8. knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a slave or free.
എഫെസ്യർ 6 : 8 [ KJV ]
6:8. Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether [he be] bond or free.
എഫെസ്യർ 6 : 8 [ RSV ]
6:8. knowing that whatever good any one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is a slave or free.
എഫെസ്യർ 6 : 8 [ RV ]
6:8. knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether {cf15i he be} bond or free.
എഫെസ്യർ 6 : 8 [ YLT ]
6:8. having known that whatever good thing each one may do, this he shall receive from the Lord, whether servant or freeman.
എഫെസ്യർ 6 : 8 [ ERVEN ]
6:8. Remember that the Lord will give everyone a reward for doing good. Everyone, slave or free, will get a reward for the good things they do.
എഫെസ്യർ 6 : 8 [ WEB ]
6:8. knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same again from the Lord, whether he is bound or free.
എഫെസ്യർ 6 : 8 [ KJVP ]
6:8. Knowing G1492 that G3754 whatsoever G3739 G5100 G1437 good thing G18 any man G1538 doeth, G4160 the same G5124 shall he receive G2865 of G3844 the G3588 Lord, G2962 whether G1535 [he] [be] bond G1401 or G1535 free. G1658

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP