ആവർത്തനം 1 : 11 [ MOV ]
1:11. നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങളെ ഇപ്പോഴുള്ളതിനെക്കാൾ ഇനിയും ആയിരം ഇരട്ടിയാക്കി, താൻ നിങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ അനുഗ്രഹിക്കുമാറാകട്ടെ.
ആവർത്തനം 1 : 11 [ NET ]
1:11. Indeed, may the LORD, the God of your ancestors, make you a thousand times more numerous than you are now, blessing you just as he said he would!
ആവർത്തനം 1 : 11 [ NLT ]
1:11. And may the LORD, the God of your ancestors, multiply you a thousand times more and bless you as he promised!
ആവർത്തനം 1 : 11 [ ASV ]
1:11. Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!
ആവർത്തനം 1 : 11 [ ESV ]
1:11. May the LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!
ആവർത്തനം 1 : 11 [ KJV ]
1:11. (The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye [are,] and bless you, as he hath promised you!)
ആവർത്തനം 1 : 11 [ RSV ]
1:11. May the LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
ആവർത്തനം 1 : 11 [ RV ]
1:11. The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!
ആവർത്തനം 1 : 11 [ YLT ]
1:11. Jehovah, God of your fathers, is adding to you, as ye [are], a thousand times, and doth bless you as He hath spoken to you.
ആവർത്തനം 1 : 11 [ ERVEN ]
1:11. May the Lord, the God of your ancestors, give you 1000 times more people than you are now! May he bless you as he promised.
ആവർത്തനം 1 : 11 [ WEB ]
1:11. Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
ആവർത്തനം 1 : 11 [ KJVP ]
1:11. (The LORD H3068 God H430 of your fathers H1 make you a thousand H505 times H6471 so many more H3254 as ye [are] , and bless H1288 you, as H834 he hath promised H1696 you!)

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP