ആവർത്തനം 1 : 13 [ MOV ]
1:13. അതതു ഗോത്രത്തിൽനിന്നു ജ്ഞാനവും വിവേകവും പ്രസിദ്ധിയുമുള്ള പുരുഷന്മാരെ തിരഞ്ഞെടുപ്പിൻ; അവരെ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു തലവന്മാരാക്കും.
ആവർത്തനം 1 : 13 [ NET ]
1:13. Select wise and practical men, those known among your tribes, whom I may appoint as your leaders."
ആവർത്തനം 1 : 13 [ NLT ]
1:13. Choose some well-respected men from each tribe who are known for their wisdom and understanding, and I will appoint them as your leaders.'
ആവർത്തനം 1 : 13 [ ASV ]
1:13. Take you wise men, and understanding, and known, according to your tribes, and I will make them heads over you.
ആവർത്തനം 1 : 13 [ ESV ]
1:13. Choose for your tribes wise, understanding, and experienced men, and I will appoint them as your heads.'
ആവർത്തനം 1 : 13 [ KJV ]
1:13. Take you wise men, and understanding, and known among your tribes, and I will make them rulers over you.
ആവർത്തനം 1 : 13 [ RSV ]
1:13. Choose wise, understanding, and experienced men, according to your tribes, and I will appoint them as your heads.'
ആവർത്തനം 1 : 13 [ RV ]
1:13. Take you wise men, and understanding, and known, according to your tribes, and I will make them heads over you.
ആവർത്തനം 1 : 13 [ YLT ]
1:13. Give for yourselves men, wise and intelligent, and known to your tribes, and I set them for your heads;
ആവർത്തനം 1 : 13 [ ERVEN ]
1:13. So choose some men from each tribe, and I will make them leaders over you. Choose wise men with experience who understand people.'
ആവർത്തനം 1 : 13 [ WEB ]
1:13. Take wise men of understanding and well known according to your tribes, and I will make them heads over you.
ആവർത്തനം 1 : 13 [ KJVP ]
1:13. Take H3051 you wise H2450 men, H376 and understanding, H995 and known H3045 among your tribes, H7626 and I will make H7760 them rulers H7218 over you.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP