ആവർത്തനം 1 : 16 [ MOV ]
1:16. അന്നു ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ന്യായാധിപന്മാരോടു ആജ്ഞാപിച്ചതു: നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാർക്കു തമ്മിലുള്ള കാര്യങ്ങളെ കേട്ടു, ആർക്കെങ്കിലും സഹോദരനോടോ പരദേശിയോടോ വല്ലകാര്യവും ഉണ്ടായാൽ അതു നീതിയോടെ വിധിപ്പിൻ.
ആവർത്തനം 1 : 16 [ NET ]
1:16. I furthermore admonished your judges at that time that they should pay attention to issues among your fellow citizens and judge fairly, whether between one citizen and another or a citizen and a resident foreigner.
ആവർത്തനം 1 : 16 [ NLT ]
1:16. "At that time I instructed the judges, 'You must hear the cases of your fellow Israelites and the foreigners living among you. Be perfectly fair in your decisions
ആവർത്തനം 1 : 16 [ ASV ]
1:16. And I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and the sojourner that is with him.
ആവർത്തനം 1 : 16 [ ESV ]
1:16. And I charged your judges at that time, 'Hear the cases between your brothers, and judge righteously between a man and his brother or the alien who is with him.
ആവർത്തനം 1 : 16 [ KJV ]
1:16. And I charged your judges at that time, saying, Hear [the causes] between your brethren, and judge righteously between [every] man and his brother, and the stranger [that is] with him.
ആവർത്തനം 1 : 16 [ RSV ]
1:16. And I charged your judges at that time, `Hear the cases between your brethren, and judge righteously between a man and his brother or the alien that is with him.
ആവർത്തനം 1 : 16 [ RV ]
1:16. And I charged your judges at that time, saying, Hear {cf15i the causes} between your brethren, and judge righteously between a man and his brother, and the stranger that is with him.
ആവർത്തനം 1 : 16 [ YLT ]
1:16. And I command your judges at that time, saying, Hearkening between your brethren -- then ye have judged righteousness between a man, and his brother, and his sojourner;
ആവർത്തനം 1 : 16 [ ERVEN ]
1:16. "At that time I told these judges, 'Listen to the arguments between your people. Be fair when you judge each case. It doesn't matter if the problem is between two Israelites or between an Israelite and a foreigner. You must judge each case fairly.
ആവർത്തനം 1 : 16 [ WEB ]
1:16. I charged your judges at that time, saying, Hear the causes between your brothers, and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him.
ആവർത്തനം 1 : 16 [ KJVP ]
1:16. And I charged H6680 H853 your judges H8199 at that H1931 time, H6256 saying, H559 Hear H8085 [the] [causes] between H996 your brethren, H251 and judge H8199 righteously H6664 between H996 [every] man H376 and his brother, H251 and the stranger H1616 [that] [is] with him.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP