ആവർത്തനം 1 : 23 [ MOV ]
1:23. ആ വാക്കു എനിക്കു ബോധിച്ചു; ഞാൻ ഓരോ ഗോത്രത്തിൽനിന്നു ഓരോ ആൾ വീതം പന്ത്രണ്ടുപേരെ നിങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിൽനിന്നു തിരഞ്ഞെടുത്തു.
ആവർത്തനം 1 : 23 [ NET ]
1:23. I thought this was a good idea, so I sent twelve men from among you, one from each tribe.
ആവർത്തനം 1 : 23 [ NLT ]
1:23. "This seemed like a good idea to me, so I chose twelve scouts, one from each of your tribes.
ആവർത്തനം 1 : 23 [ ASV ]
1:23. And the thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:
ആവർത്തനം 1 : 23 [ ESV ]
1:23. The thing seemed good to me, and I took twelve men from you, one man from each tribe.
ആവർത്തനം 1 : 23 [ KJV ]
1:23. and the saying pleased me well: and I took twelve men of you, one of a tribe:
ആവർത്തനം 1 : 23 [ RSV ]
1:23. The thing seemed good to me, and I took twelve men of you, one man for each tribe;
ആവർത്തനം 1 : 23 [ RV ]
1:23. And the thing pleased me well: and I took twelve men of you, one man for every tribe:
ആവർത്തനം 1 : 23 [ YLT ]
1:23. and the thing is good in mine eyes, and I take of you twelve men, one man for a tribe.
ആവർത്തനം 1 : 23 [ ERVEN ]
1:23. "I thought that was a good idea. So I chose twelve men from among you, one man from each tribe.
ആവർത്തനം 1 : 23 [ WEB ]
1:23. The thing pleased me well; and I took twelve men of you, one man for every tribe:
ആവർത്തനം 1 : 23 [ KJVP ]
1:23. And the saying H1697 pleased me well H3190 H5869 : and I took H3947 twelve H8147 H6240 men H376 of H4480 you, one H259 of a tribe: H7626

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP