ആവർത്തനം 1 : 32 [ MOV ]
1:32. ഇതെല്ലാമായിട്ടും പാളയമിറങ്ങേണ്ടതിന്നു നിങ്ങൾക്കു സ്ഥലം അന്വേഷിപ്പാനും നിങ്ങൾ പോകേണ്ടുന്ന വഴി നിങ്ങൾക്കു കാണിച്ചുതരുവാനും
ആവർത്തനം 1 : 32 [ NET ]
1:32. However, through all this you did not have confidence in the LORD your God,
ആവർത്തനം 1 : 32 [ NLT ]
1:32. "But even after all he did, you refused to trust the LORD your God,
ആവർത്തനം 1 : 32 [ ASV ]
1:32. Yet in this thing ye did not believe Jehovah your God,
ആവർത്തനം 1 : 32 [ ESV ]
1:32. Yet in spite of this word you did not believe the LORD your God,
ആവർത്തനം 1 : 32 [ KJV ]
1:32. Yet in this thing ye did not believe the LORD your God,
ആവർത്തനം 1 : 32 [ RSV ]
1:32. Yet in spite of this word you did not believe the LORD your God,
ആവർത്തനം 1 : 32 [ RV ]
1:32. Yet in this thing ye did not believe the LORD your God,
ആവർത്തനം 1 : 32 [ YLT ]
1:32. `And in this thing ye are not stedfast in Jehovah your God,
ആവർത്തനം 1 : 32 [ ERVEN ]
1:32. "But you didn't trust the Lord your God then either.
ആവർത്തനം 1 : 32 [ WEB ]
1:32. Yet in this thing you didn\'t believe Yahweh your God,
ആവർത്തനം 1 : 32 [ KJVP ]
1:32. Yet in this H2088 thing H1697 ye did not H369 believe H539 the LORD H3068 your God, H430

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP