ആവർത്തനം 1 : 34 [ MOV ]
1:34. ആകയാൽ യഹോവ നിങ്ങളുടെ വാക്കു കേട്ടു കോപിച്ചു:
ആവർത്തനം 1 : 34 [ NET ]
1:34. When the LORD heard you, he became angry and made this vow:
ആവർത്തനം 1 : 34 [ NLT ]
1:34. "When the LORD heard your complaining, he became very angry. So he solemnly swore,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ ASV ]
1:34. And Jehovah heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ ESV ]
1:34. "And the LORD heard your words and was angered, and he swore,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ KJV ]
1:34. And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ RSV ]
1:34. "And the LORD heard your words, and was angered, and he swore,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ RV ]
1:34. And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ YLT ]
1:34. `And Jehovah heareth the voice of your words, and is wroth, and sweareth, saying,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ ERVEN ]
1:34. "The Lord heard what you said, and he was angry. He made a vow. He said,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ WEB ]
1:34. Yahweh heard the voice of your words, and was angry, and swore, saying,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ KJVP ]
1:34. And the LORD H3068 heard H8085 H853 the voice H6963 of your words, H1697 and was wroth, H7107 and swore, H7650 saying, H559
❮
❯