ആവർത്തനം 1 : 34 [ MOV ]
1:34. ആകയാൽ യഹോവ നിങ്ങളുടെ വാക്കു കേട്ടു കോപിച്ചു:
ആവർത്തനം 1 : 34 [ NET ]
1:34. When the LORD heard you, he became angry and made this vow:
ആവർത്തനം 1 : 34 [ NLT ]
1:34. "When the LORD heard your complaining, he became very angry. So he solemnly swore,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ ASV ]
1:34. And Jehovah heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ ESV ]
1:34. "And the LORD heard your words and was angered, and he swore,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ KJV ]
1:34. And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ RSV ]
1:34. "And the LORD heard your words, and was angered, and he swore,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ RV ]
1:34. And the LORD heard the voice of your words, and was wroth, and sware, saying,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ YLT ]
1:34. `And Jehovah heareth the voice of your words, and is wroth, and sweareth, saying,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ ERVEN ]
1:34. "The Lord heard what you said, and he was angry. He made a vow. He said,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ WEB ]
1:34. Yahweh heard the voice of your words, and was angry, and swore, saying,
ആവർത്തനം 1 : 34 [ KJVP ]
1:34. And the LORD H3068 heard H8085 H853 the voice H6963 of your words, H1697 and was wroth, H7107 and swore, H7650 saying, H559

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP