ആവർത്തനം 1 : 36 [ MOV ]
1:36. യെഫുന്നെയുടെ മകനായ കാലേബ് മാത്രം അതു കാണുകയും അവൻ യഹോവയെ പൂർണ്ണമായി പറ്റിനിന്നതുകൊണ്ടു അവന്നും അവന്റെ പുത്രന്മാർക്കും അവൻ ചവിട്ടിയ ദേശം ഞാൻ കൊടുക്കയും ചെയ്യുമെന്നു സത്യം ചെയ്തു കല്പിച്ചു.
ആവർത്തനം 1 : 36 [ NET ]
1:36. The exception is Caleb son of Jephunneh; he will see it and I will give him and his descendants the territory on which he has walked, because he has wholeheartedly followed me."
ആവർത്തനം 1 : 36 [ NLT ]
1:36. except Caleb son of Jephunneh. He will see this land because he has followed the LORD completely. I will give to him and his descendants some of the very land he explored during his scouting mission.'
ആവർത്തനം 1 : 36 [ ASV ]
1:36. save Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed Jehovah.
ആവർത്തനം 1 : 36 [ ESV ]
1:36. except Caleb the son of Jephunneh. He shall see it, and to him and to his children I will give the land on which he has trodden, because he has wholly followed the LORD!'
ആവർത്തനം 1 : 36 [ KJV ]
1:36. Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children, because he hath wholly followed the LORD.
ആവർത്തനം 1 : 36 [ RSV ]
1:36. except Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him and to his children I will give the land upon which he has trodden, because he has wholly followed the LORD!'
ആവർത്തനം 1 : 36 [ RV ]
1:36. save Caleb the son of Jephunneh, he shall see it; and to him will I give the land that he hath trodden upon, and to his children: because he hath wholly followed the LORD.
ആവർത്തനം 1 : 36 [ YLT ]
1:36. save Caleb son of Jephunneh -- he doth see it, and to him I give the land on which he hath trodden, and to his sons, because that he hath been fully after Jehovah.
ആവർത്തനം 1 : 36 [ ERVEN ]
1:36. Only Caleb son of Jephunneh will see that land. I will give Caleb the land he walked on, and I will give that land to his descendants, because he did all that I commanded.'
ആവർത്തനം 1 : 36 [ WEB ]
1:36. save Caleb the son of Jephunneh: he shall see it; and to him will I give the land that he has trodden on, and to his children, because he has wholly followed Yahweh.
ആവർത്തനം 1 : 36 [ KJVP ]
1:36. Save H2108 Caleb H3612 the son H1121 of Jephunneh; H3312 he H1931 shall see H7200 it , and to him will I give H5414 H853 the land H776 that H834 he hath trodden H1869 upon , and to his children, H1121 because H3282 H834 he hath wholly H4390 followed H310 the LORD. H3068

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP