ആവർത്തനം 1 : 45 [ MOV ]
1:45. നിങ്ങൾ മടങ്ങിവന്നു യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ കരഞ്ഞു; എന്നാൽ യഹോവ നിങ്ങളുടെ നിലവിളി കേട്ടില്ല; നിങ്ങളുടെ അപേക്ഷെക്കു ചെവി തന്നതുമില്ല.
ആവർത്തനം 1 : 45 [ NET ]
1:45. Then you came back and wept before the LORD, but he paid no attention to you whatsoever.
ആവർത്തനം 1 : 45 [ NLT ]
1:45. Then you returned and wept before the LORD, but he refused to listen.
ആവർത്തനം 1 : 45 [ ASV ]
1:45. And ye returned and wept before Jehovah; but Jehovah hearkened not to your voice, nor gave ear unto you.
ആവർത്തനം 1 : 45 [ ESV ]
1:45. And you returned and wept before the LORD, but the LORD did not listen to your voice or give ear to you.
ആവർത്തനം 1 : 45 [ KJV ]
1:45. And ye returned and wept before the LORD; but the LORD would not hearken to your voice, nor give ear unto you.
ആവർത്തനം 1 : 45 [ RSV ]
1:45. And you returned and wept before the LORD; but the LORD did not hearken to your voice or give ear to you.
ആവർത്തനം 1 : 45 [ RV ]
1:45. And ye returned and wept before the LORD; but the LORD hearkened not to your voice, nor gave ear unto you.
ആവർത്തനം 1 : 45 [ YLT ]
1:45. `And ye turn back and weep before Jehovah, and Jehovah hath not hearkened to your voice, nor hath he given ear unto you;
ആവർത്തനം 1 : 45 [ ERVEN ]
1:45. Then you came back crying to the Lord for help, but the Lord refused to listen to you.
ആവർത്തനം 1 : 45 [ WEB ]
1:45. You returned and wept before Yahweh; but Yahweh didn\'t listen to your voice, nor gave ear to you.
ആവർത്തനം 1 : 45 [ KJVP ]
1:45. And ye returned H7725 and wept H1058 before H6440 the LORD; H3068 but the LORD H3068 would not H3808 hearken H8085 to your voice, H6963 nor H3808 give ear H238 unto H413 you.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP