ആവർത്തനം 1 : 5 [ MOV ]
1:5. യോർദ്ദാന്നക്കരെ മോവാബ് ദേശത്തുവെച്ചു മോശെ ഈ ന്യായപ്രമാണം വിവരിച്ചുതുടങ്ങിയതു എങ്ങനെയെന്നാൽ:
ആവർത്തനം 1 : 5 [ NET ]
1:5. So it was in the Transjordan, in Moab, that Moses began to deliver these words:
ആവർത്തനം 1 : 5 [ NLT ]
1:5. While the Israelites were in the land of Moab east of the Jordan River, Moses carefully explained the LORD's instructions as follows.
ആവർത്തനം 1 : 5 [ ASV ]
1:5. Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
ആവർത്തനം 1 : 5 [ ESV ]
1:5. Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses undertook to explain this law, saying,
ആവർത്തനം 1 : 5 [ KJV ]
1:5. On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
ആവർത്തനം 1 : 5 [ RSV ]
1:5. Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses undertook to explain this law, saying,
ആവർത്തനം 1 : 5 [ RV ]
1:5. beyond Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
ആവർത്തനം 1 : 5 [ YLT ]
1:5. beyond the Jordan, in the land of Moab, hath Moses begun to explain this law, saying:
ആവർത്തനം 1 : 5 [ ERVEN ]
1:5. The Israelites were in Moab, on the east side of the Jordan River, when Moses began to explain what God had commanded. Moses said:
ആവർത്തനം 1 : 5 [ WEB ]
1:5. Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,
ആവർത്തനം 1 : 5 [ KJVP ]
1:5. On this side H5676 Jordan, H3383 in the land H776 of Moab, H4124 began H2974 Moses H4872 to declare H874 H853 this H2063 law, H8451 saying, H559
❮
❯