ആവർത്തനം 10 : 13 [ MOV ]
10:13. ഞാൻ ഇന്നു നിന്നോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്ന യഹോവയുടെ കല്പനകളും ചട്ടങ്ങളും നിന്റെ നന്മെക്കായി പ്രമാണിക്കയും വേണം എന്നല്ലാതെ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ നിന്നോടു ചോദിക്കുന്നതു എന്തു?
ആവർത്തനം 10 : 13 [ NET ]
10:13. and to keep the Lord's commandments and statutes that I am giving you today for your own good?
ആവർത്തനം 10 : 13 [ NLT ]
10:13. And you must always obey the LORD's commands and decrees that I am giving you today for your own good.
ആവർത്തനം 10 : 13 [ ASV ]
10:13. to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
ആവർത്തനം 10 : 13 [ ESV ]
10:13. and to keep the commandments and statutes of the LORD, which I am commanding you today for your good?
ആവർത്തനം 10 : 13 [ KJV ]
10:13. To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
ആവർത്തനം 10 : 13 [ RSV ]
10:13. and to keep the commandments and statutes of the LORD, which I command you this day for your good?
ആവർത്തനം 10 : 13 [ RV ]
10:13. to keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good?
ആവർത്തനം 10 : 13 [ YLT ]
10:13. to keep the commands of Jehovah, and His statutes which I am commanding thee to-day, for good to thee?
ആവർത്തനം 10 : 13 [ ERVEN ]
10:13. So obey the laws and commands of the Lord that I am giving you today. These laws and commands are for your own good.
ആവർത്തനം 10 : 13 [ WEB ]
10:13. to keep the commandments of Yahweh, and his statutes, which I command you this day for your good?
ആവർത്തനം 10 : 13 [ KJVP ]
10:13. To keep H8104 H853 the commandments H4687 of the LORD, H3068 and his statutes, H2708 which H834 I H595 command H6680 thee this day H3117 for thy good H2896 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP