ആവർത്തനം 11 : 6 [ MOV ]
11:6. അവൻ രൂബേന്റെ മകനായ എലീയാബിന്റെ മക്കളായ ദാഥാനോടും അബീരാമിനോടും ചെയ്തതു, ഭൂമി വാ പിളർന്നു അവരെയും കുടുംബങ്ങളെയും കൂടാരങ്ങളെയും എല്ലായിസ്രായേല്യരുടെയും മദ്ധ്യേ അവർക്കുള്ള സകലജീവികളെയും വിഴുങ്ങിക്കളഞ്ഞതു എന്നിങ്ങനെയുള്ളവ അറിയാത്തവരും കാണാത്തവരുമായ നിങ്ങളുടെ മക്കളോടല്ല ഞാൻ സംസാരിക്കുന്നതു എന്നു നിങ്ങൾ ഇന്നു അറിഞ്ഞുകൊൾവിൻ.
ആവർത്തനം 11 : 6 [ NET ]
11:6. or what he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, when the earth opened its mouth in the middle of the Israelite camp and swallowed them, their families, their tents, and all the property they brought with them.
ആവർത്തനം 11 : 6 [ NLT ]
11:6. They didn't see what he did to Dathan and Abiram (the sons of Eliab, a descendant of Reuben) when the earth opened its mouth in the Israelite camp and swallowed them, along with their households and tents and every living thing that belonged to them.
ആവർത്തനം 11 : 6 [ ASV ]
11:6. and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:
ആവർത്തനം 11 : 6 [ ESV ]
11:6. and what he did to Dathan and Abiram the sons of Eliab, son of Reuben, how the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households, their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel.
ആവർത്തനം 11 : 6 [ KJV ]
11:6. And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that [was] in their possession, in the midst of all Israel:
ആവർത്തനം 11 : 6 [ RSV ]
11:6. and what he did to Dathan and Abiram the sons of Eliab, son of Reuben; how the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households, their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel;
ആവർത്തനം 11 : 6 [ RV ]
11:6. and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:
ആവർത്തനം 11 : 6 [ YLT ]
11:6. and that which He hath done to Dathan, and to Abiram, sons of Eliab, sons of Reuben, when the earth hath opened her mouth and swalloweth them, and their houses, and their tents, and all that liveth, which is at their feet, in the midst of all Israel:
ആവർത്തനം 11 : 6 [ ERVEN ]
11:6. You saw what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab from Reuben's family. All the Israelites watched as the ground opened up like a mouth and swallowed them, their families, their tents, and all of their servants and animals.
ആവർത്തനം 11 : 6 [ WEB ]
11:6. and what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel:
ആവർത്തനം 11 : 6 [ KJVP ]
11:6. And what H834 he did H6213 unto Dathan H1885 and Abiram, H48 the sons H1121 of Eliab, H446 the son H1121 of Reuben: H7205 how H834 the earth H776 opened H6475 H853 her mouth, H6310 and swallowed them up, H1104 and their households, H1004 and their tents, H168 and all H3605 the substance H3351 that H834 [was] in their possession, H7272 in the midst H7130 of all H3605 Israel: H3478

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP