ആവർത്തനം 12 : 21 [ MOV ]
12:21. നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ തന്റെ നാമം സ്ഥാപിപ്പാൻ തിരഞ്ഞെടുത്ത സ്ഥലം ഏറെ ദൂരത്താകുന്നു എങ്കിൽ യഹോവ നിനക്കു തന്നിട്ടുള്ള നിന്റെ ആടുമാടുകളിൽ ഏതിനെ എങ്കിലും ഞാൻ നിന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ അറുക്കുകയും നിന്റെ പട്ടണങ്ങളിൽവെച്ചു നിന്റെ ഇഷ്ടംപോലെ ഒക്കെയും തിന്നുകയും ചെയ്യാം.
ആവർത്തനം 12 : 21 [ NET ]
12:21. If the place he chooses to locate his name is too far for you, you may slaughter any of your herd and flock he has given you just as I have stipulated; you may eat them in your villages just as you wish.
ആവർത്തനം 12 : 21 [ NLT ]
12:21. It might happen that the designated place of worship-- the place the LORD your God chooses for his name to be honored-- is a long way from your home. If so, you may butcher any of the cattle, sheep, or goats the LORD has given you, and you may freely eat the meat in your hometown, as I have commanded you.
ആവർത്തനം 12 : 21 [ ASV ]
12:21. If the place which Jehovah thy God shall choose, to put his name there, be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which Jehovah hath given thee, as I have commanded thee; and thou mayest eat within thy gates, after all the desire of thy soul.
ആവർത്തനം 12 : 21 [ ESV ]
12:21. If the place that the LORD your God will choose to put his name there is too far from you, then you may kill any of your herd or your flock, which the LORD has given you, as I have commanded you, and you may eat within your towns whenever you desire.
ആവർത്തനം 12 : 21 [ KJV ]
12:21. If the place which the LORD thy God hath chosen to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the LORD hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.
ആവർത്തനം 12 : 21 [ RSV ]
12:21. If the place which the LORD your God will choose to put his name there is too far from you, then you may kill any of your herd or your flock, which the LORD has given you, as I have commanded you; and you may eat within your towns as much as you desire.
ആവർത്തനം 12 : 21 [ RV ]
12:21. If the place which the LORD thy God shall choose to put his name there be too far from thee, then thou shalt kill of thy herd and of thy flock, which the LORD hath given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat within thy gates, after all the desire of thy soul.
ആവർത്തനം 12 : 21 [ YLT ]
12:21. `When the place is far from thee which Jehovah thy God doth choose to put His name there, then thou hast sacrificed of thy herd and of thy flock which Jehovah hath given to thee, as I have commanded thee, and hast eaten within thy gates, of all the desire of thy soul;
ആവർത്തനം 12 : 21 [ ERVEN ]
12:21.
ആവർത്തനം 12 : 21 [ WEB ]
12:21. If the place which Yahweh your God shall choose, to put his name there, be too far from you, then you shall kill of your herd and of your flock, which Yahweh has given you, as I have commanded you; and you may eat within your gates, after all the desire of your soul.
ആവർത്തനം 12 : 21 [ KJVP ]
12:21. If H3588 the place H4725 which H834 the LORD H3068 thy God H430 hath chosen H977 to put H7760 his name H8034 there H8033 be too far H7368 from H4480 thee , then thou shalt kill H2076 of thy herd H4480 H1241 and of thy flock H4480 H6629 , which H834 the LORD H3068 hath given H5414 thee as H834 I have commanded H6680 thee , and thou shalt eat H398 in thy gates H8179 whatsoever H3605 thy soul H5315 lusteth after. H185

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP