ആവർത്തനം 13 : 18 [ MOV ]
13:18. നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ വാക്കു കേട്ടു ഞാൻ ഇന്നു നിന്നോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്ന അവന്റെ സകലകല്പനകളും പ്രമാണിച്ചു നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു ഹിതമായുള്ളതു ചെയ്തിട്ടു
ആവർത്തനം 13 : 18 [ NET ]
13:18. Thus you must obey the LORD your God, keeping all his commandments that I am giving you today and doing what is right before him.
ആവർത്തനം 13 : 18 [ NLT ]
13:18. "The LORD your God will be merciful only if you listen to his voice and keep all his commands that I am giving you today, doing what pleases him.
ആവർത്തനം 13 : 18 [ ASV ]
13:18. when thou shalt hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of Jehovah thy God.
ആവർത്തനം 13 : 18 [ ESV ]
13:18. if you obey the voice of the LORD your God, keeping all his commandments that I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the LORD your God.
ആവർത്തനം 13 : 18 [ KJV ]
13:18. When thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do [that which is] right in the eyes of the LORD thy God.
ആവർത്തനം 13 : 18 [ RSV ]
13:18. if you obey the voice of the LORD your God, keeping all his commandments which I command you this day, and doing what is right in the sight of the LORD your God.
ആവർത്തനം 13 : 18 [ RV ]
13:18. when thou shalt hearken to the voice of the LORD thy God, to keep all his commandments which I command thee this day, to do that which is right in the eyes of the LORD thy God.
ആവർത്തനം 13 : 18 [ YLT ]
13:18. when thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God, to keep all his commands which I am commanding thee to-day, to do that which [is] right in the eyes of Jehovah thy God.
ആവർത്തനം 13 : 18 [ ERVEN ]
13:18. This will happen if you listen to the Lord your God—if you obey all his commands that I give you today. You must do what the Lord your God says is right.
ആവർത്തനം 13 : 18 [ WEB ]
13:18. when you shall listen to the voice of Yahweh your God, to keep all his commandments which I command you this day, to do that which is right in the eyes of Yahweh your God.
ആവർത്തനം 13 : 18 [ KJVP ]
13:18. When H3588 thou shalt hearken H8085 to the voice H6963 of the LORD H3068 thy God, H430 to keep H8104 H853 all H3605 his commandments H4687 which H834 I H595 command H6680 thee this day, H3117 to do H6213 [that] [which] [is] right H3477 in the eyes H5869 of the LORD H3068 thy God. H430

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP