ആവർത്തനം 16 : 21 [ MOV ]
16:21. നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു നീ പണിയുന്ന യാഗപീഠത്തിന്നരികെ യാതൊരു അശേരപ്രതിഷ്ഠയും പ്രതിഷ്ഠിക്കരുതു.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ NET ]
16:21. You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole near the altar of the LORD your God which you build for yourself.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ NLT ]
16:21. "You must never set up a wooden Asherah pole beside the altar you build for the LORD your God.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ ASV ]
16:21. Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ ESV ]
16:21. "You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God that you shall make.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ KJV ]
16:21. Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ RSV ]
16:21. "You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God which you shall make.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ RV ]
16:21. Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ YLT ]
16:21. `Thou dost not plant for thee a shrine of any trees near the altar of Jehovah thy God, which thou makest for thyself,
ആവർത്തനം 16 : 21 [ ERVEN ]
16:21. "When you set up an altar for the Lord your God, you must not place beside the altar any of the wooden poles that honor the goddess Asherah.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ WEB ]
16:21. You shall not plant you an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make you.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ KJVP ]
16:21. Thou shalt not H3808 plant H5193 thee a grove H842 of any H3605 trees H6086 near H681 unto the altar H4196 of the LORD H3068 thy God, H430 which H834 thou shalt make H6213 thee.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP