ആവർത്തനം 16 : 21 [ MOV ]
16:21. നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു നീ പണിയുന്ന യാഗപീഠത്തിന്നരികെ യാതൊരു അശേരപ്രതിഷ്ഠയും പ്രതിഷ്ഠിക്കരുതു.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ NET ]
16:21. You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole near the altar of the LORD your God which you build for yourself.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ NLT ]
16:21. "You must never set up a wooden Asherah pole beside the altar you build for the LORD your God.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ ASV ]
16:21. Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ ESV ]
16:21. "You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God that you shall make.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ KJV ]
16:21. Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ RSV ]
16:21. "You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God which you shall make.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ RV ]
16:21. Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ YLT ]
16:21. `Thou dost not plant for thee a shrine of any trees near the altar of Jehovah thy God, which thou makest for thyself,
ആവർത്തനം 16 : 21 [ ERVEN ]
16:21. "When you set up an altar for the Lord your God, you must not place beside the altar any of the wooden poles that honor the goddess Asherah.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ WEB ]
16:21. You shall not plant you an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make you.
ആവർത്തനം 16 : 21 [ KJVP ]
16:21. Thou shalt not H3808 plant H5193 thee a grove H842 of any H3605 trees H6086 near H681 unto the altar H4196 of the LORD H3068 thy God, H430 which H834 thou shalt make H6213 thee.
❮
❯
MOV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP