ആവർത്തനം 2 : 15 [ MOV ]
2:15. അവർ മുടിഞ്ഞുതീരുംവരെ യഹോവയുടെ കൈ അവരെ പാളയത്തിൽനിന്നു നശിപ്പിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം അവർക്കു വിരോധമായിരുന്നു.
ആവർത്തനം 2 : 15 [ NET ]
2:15. Indeed, it was the very hand of the LORD that eliminated them from within the camp until they were all gone.
ആവർത്തനം 2 : 15 [ NLT ]
2:15. The LORD struck them down until they had all been eliminated from the community.
ആവർത്തനം 2 : 15 [ ASV ]
2:15. Moreover the hand of Jehovah was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed.
ആവർത്തനം 2 : 15 [ ESV ]
2:15. For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from the camp, until they had perished.
ആവർത്തനം 2 : 15 [ KJV ]
2:15. For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.
ആവർത്തനം 2 : 15 [ RSV ]
2:15. For indeed the hand of the LORD was against them, to destroy them from the camp, until they had perished.
ആവർത്തനം 2 : 15 [ RV ]
2:15. Moreover the hand of the LORD was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed.
ആവർത്തനം 2 : 15 [ YLT ]
2:15. and also the hand of Jehovah hath been against them, to destroy them from the midst of the camp, till they are consumed.
ആവർത്തനം 2 : 15 [ ERVEN ]
2:15. The Lord had opposed those men until they were all dead and gone from our camp.
ആവർത്തനം 2 : 15 [ WEB ]
2:15. Moreover the hand of Yahweh was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed.
ആവർത്തനം 2 : 15 [ KJVP ]
2:15. For indeed H1571 the hand H3027 of the LORD H3068 was H1961 against them , to destroy H2000 them from among H4480 H7130 the host, H4264 until H5704 they were consumed. H8552

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP