ആവർത്തനം 2 : 5 [ MOV ]
2:5. നിങ്ങൾ അവരോടു പടയെടുക്കരുതു: അവരുടെ ദേശത്തു ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു ഒരു കാൽ വെപ്പാൻ പോലും ഇടം തരികയില്ല; സേയീർപർവ്വതം ഞാൻ ഏശാവിന്നു അവകാശമായി കൊടുത്തിരിക്കുന്നു.
ആവർത്തനം 2 : 5 [ NET ]
2:5. Do not be hostile toward them, because I am not giving you any of their land, not even a footprint, for I have given Mount Seir as an inheritance for Esau.
ആവർത്തനം 2 : 5 [ NLT ]
2:5. Do not bother them, for I have given them all the hill country around Mount Seir as their property, and I will not give you even one square foot of their land.
ആവർത്തനം 2 : 5 [ ASV ]
2:5. contend not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
ആവർത്തനം 2 : 5 [ ESV ]
2:5. Do not contend with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
ആവർത്തനം 2 : 5 [ KJV ]
2:5. Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a footbreadth; because I have given mount Seir unto Esau [for] a possession.
ആവർത്തനം 2 : 5 [ RSV ]
2:5. do not contend with them; for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
ആവർത്തനം 2 : 5 [ RV ]
2:5. contend not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on: because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
ആവർത്തനം 2 : 5 [ YLT ]
2:5. ye do not strive with them, for I do not give to you of their land even the treading of the sole of a foot; for a possession to Esau I have given mount Seir.
ആവർത്തനം 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. Don't fight them. I will not give you any of their land—not even a foot of it, because I gave the hill country of Seir to Esau to keep as his own.
ആവർത്തനം 2 : 5 [ WEB ]
2:5. don\'t contend with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on; because I have given Mount Seir to Esau for a possession.
ആവർത്തനം 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. Meddle H1624 not H408 with them; for H3588 I will not H3808 give H5414 you of their land H4480, H776 no , not so much H5704 as a foot breadth H4096 H3709; H7272 because H3588 I have given mount H2022 Seir H8165 unto Esau H6215 [for] a possession. H3425

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP