ആവർത്തനം 22 : 10 [ MOV ]
22:10. കാളയെയും കഴുതയെയും ഒന്നിച്ചു പൂട്ടി ഉഴരുതു.
ആവർത്തനം 22 : 10 [ NET ]
22:10. You must not plow with an ox and a donkey harnessed together.
ആവർത്തനം 22 : 10 [ NLT ]
22:10. "You must not plow with an ox and a donkey harnessed together.
ആവർത്തനം 22 : 10 [ ASV ]
22:10. Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
ആവർത്തനം 22 : 10 [ ESV ]
22:10. You shall not plow with an ox and a donkey together.
ആവർത്തനം 22 : 10 [ KJV ]
22:10. Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
ആവർത്തനം 22 : 10 [ RSV ]
22:10. You shall not plow with an ox and an ass together.
ആവർത്തനം 22 : 10 [ RV ]
22:10. Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
ആവർത്തനം 22 : 10 [ YLT ]
22:10. `Thou dost not plow with an ox and with an ass together.
ആവർത്തനം 22 : 10 [ ERVEN ]
22:10. "You must not plow with a ox and a donkey together.
ആവർത്തനം 22 : 10 [ WEB ]
22:10. You shall not plow with an ox and a donkey together.
ആവർത്തനം 22 : 10 [ KJVP ]
22:10. Thou shalt not H3808 plow H2790 with an ox H7794 and an ass H2543 together. H3162

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP