ആവർത്തനം 22 : 26 [ MOV ]
22:26. യുവതിയോടോ ഒന്നും ചെയ്യരുതു; അവൾക്കു മരണയോഗ്യമായ പാപമില്ല. ഒരുത്തൻ കൂട്ടുകാരന്റെ നേരെ കയർത്തു അവനെ കൊല്ലുന്നതുപോലെയത്രേ ഈ കാര്യം.
ആവർത്തനം 22 : 26 [ NET ]
22:26. You must not do anything to the young woman— she has done nothing deserving of death. This case is the same as when someone attacks another person and murders him,
ആവർത്തനം 22 : 26 [ NLT ]
22:26. Do nothing to the young woman; she has committed no crime worthy of death. She is as innocent as a murder victim.
ആവർത്തനം 22 : 26 [ ASV ]
22:26. but unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbor, and slayeth him, even so is this matter;
ആവർത്തനം 22 : 26 [ ESV ]
22:26. But you shall do nothing to the young woman; she has committed no offense punishable by death. For this case is like that of a man attacking and murdering his neighbor,
ആവർത്തനം 22 : 26 [ KJV ]
22:26. But unto the damsel thou shalt do nothing; [there is] in the damsel no sin [worthy] of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so [is] this matter:
ആവർത്തനം 22 : 26 [ RSV ]
22:26. But to the young woman you shall do nothing; in the young woman there is no offense punishable by death, for this case is like that of a man attacking and murdering his neighbor;
ആവർത്തനം 22 : 26 [ RV ]
22:26. but unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter:
ആവർത്തനം 22 : 26 [ YLT ]
22:26. and to the damsel thou dost not do anything, the damsel hath no deadly sin; for as a man riseth against his neighbour and hath murdered him -- the life, so [is] this thing;
ആവർത്തനം 22 : 26 [ ERVEN ]
22:26. You must do nothing to the girl. She did nothing that deserves the punishment of death. This is like someone attacking their neighbor and killing them.
ആവർത്തനം 22 : 26 [ WEB ]
22:26. but to the lady you shall do nothing; there is in the lady no sin worthy of death: for as when a man rises against his neighbor, and kills him, even so is this matter;
ആവർത്തനം 22 : 26 [ KJVP ]
22:26. But unto the damsel H5291 thou shalt do H6213 nothing H3808 H1697 ; [there] [is] in the damsel H5291 no H369 sin H2399 [worthy] of death: H4194 for H3588 as H834 when a man H376 riseth H6965 against H5921 his neighbor, H7453 and slayeth H7523 H5315 him , even so H3651 [is] this H2088 matter: H1697

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP